Ayat Ayat Alquran yang Kerap Digunakan Para Misionaris dan Cara Menjawabnya ??
Opini KU - Misionaris kerap menggencarkan upaya kristenisasi. Mereka memaksa dengan jalan apapun agar umat Islam mengikuti kepercayaan mereka.
Allah SWT berfirman :
Orang-orang Yahudi dan Nasrani tidak akan senang kepada kamu hingga kamu mengikuti agama mereka. Katakanlah: "Sesungguhnya petunjuk Allah Itulah petunjuk (yang benar)". dan Sesungguhnya jika kamu mengikuti kemauan mereka setelah pengetahuan datang kepadamu, Maka Allah tidak lagi menjadi pelindung dan penolong bagimu. (QS. Al Baqarah 120).
Satu di antaranya dengan menggunakan ayat-ayat suci Alquran yang kemudian mereka belokkan artinya. Surat di Al-Qur'an yang kerap dipakai oleh para misionaris untuk menyebarkan agamanya adalah memakai surat An-Nas. Yakni pada ayat pertama ???? ??????? ??????? ????????.
Mereka, para misionaris, akan mengartikan: Katakanlah, aku berlindung kepada Tuhan yang manusia.
Bagi yang tak memahami bahasa Arab, dengan mudah akan mengiyakan bahwa artinya benar seperti itu, bahwa Tuhan kita adalah yang manusia, dalam hal ini adalah Yesus.
Padahal, kalimat di atas jika dilihat tarkibnya bukanlah masuk pola na'ad man'ud melainkan mudhof mudhof ilaih. Yang arti sebenarnya adalah: �Katakanlah: Aku berlindung kepada Tuhan (Rabb/yang memelihara) manusia".
Dengan memahami ini, kita bisa menyangkal dengan halus dan dengan lega katakan; permisi, misionaris!
Allah SWT berfirman :
Orang-orang Yahudi dan Nasrani tidak akan senang kepada kamu hingga kamu mengikuti agama mereka. Katakanlah: "Sesungguhnya petunjuk Allah Itulah petunjuk (yang benar)". dan Sesungguhnya jika kamu mengikuti kemauan mereka setelah pengetahuan datang kepadamu, Maka Allah tidak lagi menjadi pelindung dan penolong bagimu. (QS. Al Baqarah 120).
Satu di antaranya dengan menggunakan ayat-ayat suci Alquran yang kemudian mereka belokkan artinya. Surat di Al-Qur'an yang kerap dipakai oleh para misionaris untuk menyebarkan agamanya adalah memakai surat An-Nas. Yakni pada ayat pertama ???? ??????? ??????? ????????.
Mereka, para misionaris, akan mengartikan: Katakanlah, aku berlindung kepada Tuhan yang manusia.
Bagi yang tak memahami bahasa Arab, dengan mudah akan mengiyakan bahwa artinya benar seperti itu, bahwa Tuhan kita adalah yang manusia, dalam hal ini adalah Yesus.
Padahal, kalimat di atas jika dilihat tarkibnya bukanlah masuk pola na'ad man'ud melainkan mudhof mudhof ilaih. Yang arti sebenarnya adalah: �Katakanlah: Aku berlindung kepada Tuhan (Rabb/yang memelihara) manusia".
Dengan memahami ini, kita bisa menyangkal dengan halus dan dengan lega katakan; permisi, misionaris!
Post Comment
Tidak ada komentar